La fluidité apaisante de la mise en scène et la prestation tjs magistrale de IH rendent le basculement existentiel du personnage d'autant plus attachant et émouvant que l'équilibre entre la gravité et la légèreté réjoint la réconciliation entre la solitude et la libert
阿远辞去工作去服役摩托车在他身后留下白色的烟雾长镜头就在远处默默的看着烟雾在空中飘散电影我的兄弟姐妹最终消失侯孝贤回避所有戏剧性的、明确的“事件”而只呈现“dust in the wind”人物烟雾一般融化于环境之中长久的凝视将散落的细微情感萃取提纯心理节奏取代物理层面的叙事节奏每当情感迎来转折或宣泄遥远开阔的空镜头就会出现给予观众心理上的舒缓或疗愈浓烈的宿命感也随之产生今来古往物是人非天地里唯有江山不老